The agreement that Ukraine concluded with the UK does not mention security guarantees. But the British talk about obligations and assurances, journalists noted.
On January 15, British Prime Minister Rishi Sunak addressed parliament in which he touched on the protection of the country and its allies. In this context, I recalled my visit to Kyiv and described the details of future cooperation, using the word “commitments.” During speeches in Ukraine, the politician used slightly different phrases. The text of the speech of the head of the British government was published on the portal of the Parliament of the United Kingdom.
The main theme of Rishi Sunak’s speech concerned obligations to allies. In particular, they talked about a joint strike by US and British troops on Houthi headquarters in Yemen due to terrorist attacks on shipping in the Red Sea, and about Israel’s war against Hamas. The politician assured that such actions would not interfere with the fulfillment of international obligations, to which he included military assistance to Ukraine.
Sunak corrected Biden. How the British Prime Minister set an example for the US President with two letters
The head of government said the UK would step up military cooperation with Ukraine and provide a £2.5 billion funding package. The funds will be spent on long-range missiles, weapons, drones and the like. At the same time, the politician used the word half a dozen times obligations — English commitments. For example, the following phrases were heard:
- “We are the first to stick to the promise made at last year’s NATO Armed Meeting, together with 30 other countries, to provide new bilateral obligations on safety”;
- “NATO will become stronger together with Ukraine, but these obligations will help bridge the gap until then”;
- “I hope the House will join me in sending a message to the Ukrainian people: we come together as one in support of these strong obligations“;
- “As the home of parliamentary democracy and leader of collective security, we obliged defend these principles and protect our people.”
Journalists from the portal “European Truth” explained that on January 15 the Prime Minister used the word commitments (obligations – Russian), while on January 12, in speeches in Kyiv, when speaking about a security agreement with Ukraine, he used the term security assurances (safety assurances – Russian).
Ukraine and Great Britain – details of cooperation
Term security assurances was indicated in the so-called Budapest Memorandum, signed by the Russian Federation, the USA, and Great Britain, journalists recalled. The governments of these countries promised “security guarantees in connection with Ukraine’s accession to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.”
In particular, in the English translation the document is actually called “Memorandum on security assurances in connection with Ukraine’s accession to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. Budapest, December 5, 1994.”
Ukraine insists on a different term, journalists noted, referring to the press conference of Zelensky and Sunak – we are talking about the term “security guarantees”. The media also noted that this term is not in the text of the agreement signed by Rishi Sunak and Ukrainian President Vladimir Zelensky. But there is a phrase “cooperation in the field of security” and “security assistance”.
Let us note that Rishi Sunak arrived in Kyiv on January 12 for an unannounced visit. As a result, the British head of government and President Zelensky entered into a security agreement, according to which the UK will continue to provide weapons to Ukraine. In addition, they talked about assistance in the event of the next Russian attack – this was written on the prime minister’s portal before his visit to Ukraine.
We remind you that on January 14 it became known about the destruction of a Russian A-50 radar reconnaissance aircraft over the Sea of Azov. Military experts analyzed what weapons the Ukrainian Defense Forces could reach him with.